У меня приятель -переводчик с венгерского переводил какую-то вен. пьесу(модернистскую) и у него там персонаж - тинейджер изъяняется сленгом: когда я "свалился" с лестницы(он это перевел, долго ища, как пендирюхнулся), хотя, для венгерского, правда же, было бы лучше сказать: шандарахнулся... Я ему(переводчику) сказал, он обиделся. И напрасно. А хокку хороший.
Не поддамся: хвальнуть умеют многие:) Ваша способность пристально разглядеть и чутко расслышать, и, главное, сделать верное замечание (помните, наверное) меня подкупила – в надежде на главное и зафрендил, извините за сленг. Пока не дождался. А ведь я даже согласен с обращением на "Вы", хоть это и не всегда удобно.
…Хокку – в память об знакомом, который до последнего держался этого диковинного жанра. Впрочем, и я здесь, в ЖЖ, год назад – 13 июля – пробовал, а всё равно сложил "калашников" четверостишие.
Поверил в прикуп – и не в Сочи, судьбу не пересочинить. И чем длиннее, тем короче жизнь – разлохмаченная нить, и дорифмовано не всё – че- рновик [] привык...
Комментарий (http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/isa/isa-176-.htm) плюс коммент к стихотворению классика.
Начало: поэта пугает возможность утраты важнейшего человеческого свойства – способности мыслить. Далее: автор допускает, что не так страшен чёрт. Затем отвергает собственное предположение, в последствиях узрев ловушку. Но, в конце концов, Пушкин умалчивает, что безумец лишён страданий, присущих здравомыслящему.
no subject
Date: 2008-07-17 08:25 am (UTC)напоил?!
Вусмерть!
Date: 2008-07-17 08:39 am (UTC)С умной мордой –
взгляд сумной –
гаркнул мёртвый:
пей со мной!
Re: Ольге Борисовне
Date: 2008-07-19 08:28 am (UTC)палиндром для Вас – персонально:
no subject
Date: 2008-07-18 04:13 am (UTC)под швабру поломойки
меньше не стану
губами бумаги:)
Date: 2008-07-18 05:46 am (UTC)Только заменить бы глагол "бросил" на "шваркнул".
Re: губами бумаги:)
Date: 2008-07-18 06:11 am (UTC)http://community.livejournal.com/love_banya
поломойка высокая как самурай
и шуму от её много
не тот эфект короче
а ты о ком?
Re: губами оригами
Date: 2008-07-18 06:21 pm (UTC)Ну, вот одно из лиц:
повёл игру без правил
и я его забанил (http://www.livejournal.com/admin/console).
Напичканная текстом,
бумага – орган речи:
письмо на слове – "честном" –
поймать намного легче.
Re: губами бумаги:)
Date: 2008-07-19 09:52 pm (UTC)Re: губами бумаги:)
Date: 2008-07-18 10:11 pm (UTC)Я ему(переводчику) сказал, он обиделся. И напрасно. А хокку хороший.
Re: губами бумаги
Date: 2008-07-19 02:47 am (UTC)Re: губами бумаги
Date: 2008-07-19 03:18 am (UTC)Ответ, полагаю, был на мой ↑коммент, в котором советовал применить глагол "шваркнул".
Re: губами бумаги
Date: 2008-07-19 02:18 am (UTC)Ваша способность пристально разглядеть и чутко расслышать, и, главное, сделать верное замечание (помните, наверное) меня подкупила – в надежде на главное и зафрендил, извините за сленг.
Пока не дождался.
А ведь я даже согласен с обращением на "Вы", хоть это и не всегда удобно.
…Хокку – в память об знакомом, который до последнего держался этого диковинного жанра.
Впрочем, и я здесь, в ЖЖ, год назад – 13 июля – пробовал, а всё равно сложил
"калашников"четверостишие.Re: губами бумаги
Date: 2008-07-21 04:44 am (UTC)Витька-Зяма – так я прозвал его: Виктор – winter – зима – Зяма.
Re: губами бумаги
Date: 2008-07-28 05:49 am (UTC)Re: стаял
Date: 2008-08-19 12:31 pm (UTC)(пронзительно признательная пятница)
Date: 2008-07-18 08:32 pm (UTC)Какие, к чёрту, шутки!
Четверг: под знак недели –
в черёд четыре утки
с ушедшим улетели.
Re: ":Р)азрешите сделать вам примечание"
Date: 2008-07-21 03:08 am (UTC)Ситный друг,
тут не рубишь фишку:
семь на круг –
и ни звука лишку.
Пост в четвёртый день обозначен четырьмя у-летевшими, в пятницу – пятью, сегодня – семёркой.
Уразумел?
Re: У-7, допустим
Date: 2008-07-21 03:13 am (UTC)день чугунный не в дугу потому и ни гу-гу
Re: У-7, допустим (версия)
Date: 2008-07-21 03:30 am (UTC)Жизнь справив как шалость
и чью-то причуду,
уйду – утешаясь,
что больше не буду.
Re: со_чи_каго
Date: 2008-07-21 04:35 am (UTC)судьбу не пересочинить.
И чем длиннее, тем короче
жизнь – разлохмаченная нить,
и дорифмовано не всё – че-
рновик [] привык...
forever Chicago
no subject
Date: 2008-07-21 07:45 am (UTC)а уход уходу рознь
больше не буду
or:
Date: 2008-07-21 07:46 am (UTC)а уход уходу рознь
больше не буду
Re: or:
Date: 2008-07-22 08:10 am (UTC)раздрай – в сумятице
дай знать о средстве
легко с ума сойти.
Re: or:
Date: 2008-07-28 06:54 pm (UTC)никак не догоняю
стихи маэстро (http://skushny.livejournal.com/42322.html)
no subject
Date: 2008-07-22 03:27 am (UTC)прочь гамлетовский вопрос
больше не буду
К "у": дых[ание прекра…]
Date: 2008-07-22 08:09 am (UTC)Прекра-тилось – или прекра-сно?
"То ли песен? А то ли печенья? (http://www.litera.ru/stixiya/authors/samojlov/zaxodite-pozhalujsta-eto.html)"
Белый свет, ослепив, погас, но
…Пушкин перед смертью попросил морошки (свидетельство Даля).даже в Лету – против течения!
Re: К "у": дых[ание прекра…]
Date: 2008-07-23 07:35 am (UTC)Начало: поэта пугает возможность утраты важнейшего человеческого свойства – способности мыслить.
Далее: автор допускает, что не так страшен чёрт.
Затем отвергает собственное предположение, в последствиях узрев ловушку.
Но, в конце концов, Пушкин умалчивает, что безумец лишён страданий, присущих здравомыслящему.
Re:
Date: 2008-07-23 08:34 am (UTC)Продаётся рукопись: черновая, с лиловым – сливовым – отливом.