lesnick: (Гамлет)
[personal profile] lesnick
Корректор мне, корректор!

А вы говорите: карикатуры; на неровной датской – нервной – почве

Уважаемый – не ради проформы сказано, уважаемый Евгений [livejournal.com profile] witkowsky поделился личной радостью.
А я возьми да приглуши.
Уточнил: действительно так – чёрным по белому – написано, что «присваевается»?
Тем, кто меня знают не первый день, известно, что, как правило, подобные «марашки» тотчас, после исправления текста, удаляю.
На этот раз не успел – не успел моргнуть глазом, как Евгений, принявший NB за оскорбление, отреагировал неожиданно остро и не скажу, что остроумно.
Изобразив тройной подбородок, ответил мне (вернее, сначала ответил):
    «Я думал, что Вы - читатель, а Вы, оказывается, корректор...:(((»
Счесть за комплимент – или тоже насупиться?
Пожалуй, первое. Звучит ведь: корректорскорой помощи, добавлю:)
Тем более, что уважаемый Витковский, во-первых, тут же исправил «опечатку», и, во-вторых, стыдливо стёр и мою ужасную реплику, и свою ироничную, исполненную гордой печали, отповедь.
Картинка, опять же, карикатурная: закавыка в том, что после исправления закавыченный текст – не вполне цитата.
«Должна предупредить, что если вы недостаточно опытны, лучше деятелям интернета не указывать на их ошибки. Возможны несколько вариантов развития событий. Первый: деятель вас поблагодарит (или не поблагодарит, если он не в настроении) и ошибки исправит. Но так поступают только нормальные люди, а нормальных людей здесь осталось, по приблизительным подсчётам, полтора инвалида. Второй вариант самый вероятный: деятель примется обсуждать вашу личность, ваш возраст, пол, цвет волос, род занятий, интенсивность вашей сексуальной жизни, и попытается унизить ваше человеческое достоинство, назвав вас корректором…»

    Надру-гательство;)

    Date: 2006-02-10 09:52 am (UTC)
    From: [identity profile] gurzo.livejournal.com
    ...но некоторые хорошée.
    От смеха так и мру над ru,
    чьё м
    есто, может быть, в анналах
    быть может – я искал аналог,
    а находил одну муру
    (ой, досмеявшись, доумру);
    она ни сердцу ни уму.
    И всё-таки себя уйму,
    чтоб не корячиться на нарах –
    за что, и сам я не пойму.

    From: [identity profile] bojkot.livejournal.com
    Доумру - это славно. В филологическом смысле, конечно.
    Особенно умиляет процесс огранки - в многочисленных версиях коммента :)

    "Будем живы не помрём"

    Date: 2006-02-10 12:57 pm (UTC)
    From: [identity profile] gurzo.livejournal.com
    Другое: ай_да_сукин_сын я за то, что сумел добиться перетекания рифмы из ру - в му:)

    Приблизительно в 1964 году работал шлифовщиком на одесском заводе "Кинап".

    шлифовщиком?

    Date: 2006-02-10 03:03 pm (UTC)
    From: (Anonymous)
    Ах, каким бы вы могли быть корректором, Лёша! Ух, как бы вы тексты шлифовали.

    Re: шлифовщиком?

    Date: 2006-02-10 08:23 pm (UTC)
    From: [identity profile] gurzo.livejournal.com
    Эх, аноним,
    каким вы могли стать шифровщиком!

    задумалась

    Date: 2006-02-11 12:53 am (UTC)
    From: [identity profile] bojkot.livejournal.com
    давай я не буду говорить, где меня еще не было в 64-м году...
    :)

    Re: (эхо) ...малость

    Date: 2006-02-11 03:58 am (UTC)
    From: [identity profile] gurzo.livejournal.com
    Понял: ты не хочешь произносить "в проекте (http://www.bg.ru/article?id=5370)":))
      …Вспомнил давний стишок (http://www.litera.ru/stixiya/authors/voznesenskij/kogda-ty-byla.html) Вознесенского.

    эх, время

    Date: 2006-02-11 09:43 am (UTC)
    From: [identity profile] bojkot.livejournal.com
    Ну да, это звучало бы так:
    двенадцать лет, как не было в проекте.

    Date: 2006-02-11 09:47 am (UTC)
    From: [identity profile] bojkot.livejournal.com
    А Вознесенского не люблю. И это стишок не глянулся. Пафосный не по делу, очень уж риторический.

    Date: 2006-02-11 12:20 pm (UTC)
    From: [identity profile] gurzo.livejournal.com
    Пафос, если на то пошло, не по делу времени – тогда погода стояла другая…
    Кроме того: заделавшись эстрадным, автор приобретает актёрские повадки – то есть даже в процессе написания вещей сокровенных предполагает зрителя и, значит, пишет с оглядкой на то, как[им] будет смотреться, как[им] будет воспринят.
    Сейчас модно, даже престижно, участвовать в конкурсах (за стеклом etc.) – спорт, а не поэзия, и тоже притворство.
    Поэтов хоть и много, но, по счастью, мало настоящих – и не все позволяют себе роскошь стихосло… стихослужения.

    Date: 2006-02-12 03:03 am (UTC)
    From: [identity profile] bojkot.livejournal.com
    Про эстрадность - это понятно, но не простительно :) учитывая, что я не являюсь борцом за чистоту нравов в литературе, мое мнение значимо только для меня, и я ему никому не навязываю.
    Насчет конкурсов - это отдельная тема. Как говорил по этому поводу Бегемот, история рассудит нас (С). За стеклом от не за стеклом само разделится.

    Date: 2006-02-12 10:03 am (UTC)
    From: [identity profile] gurzo.livejournal.com
    Эстрадность и застекломность – на мой взгляд, явления одного беспорядка. Одно другому не мешает, как говорят хорошие танцоры:)
    Читатель и текст, мне кажется, должны пребывать наедине даже в публичной библиотеке, а публичность, как таковая, исповедному слову не приличествует.
      За стеклом (http://www.litafisha.ru/zasteklom/) не звук, а гомон;
      видимость и только –
      дайте срочно строчкогонам
      дозу анаболика!
    …Тоже своего мнения не навязываю – просто не разделяю твоего.

    Date: 2006-02-12 10:25 am (UTC)
    From: [identity profile] bojkot.livejournal.com
    Пожалуй, согласна. Просто я не высказываю им ни порицания, ни поощрения - у всякого своя дорога.
    Однако, из твоих слов, про наедине (что в принципе верно), не следует ли, что тогда вообще любое публичное чтение своих стихов суть явление необычайного душевного неприличия? :)

    Связь интимна:)

    Date: 2006-02-12 10:40 am (UTC)
    From: [identity profile] gurzo.livejournal.com
    В зависимости (задумался над буквальным смыслом сказанного)… от обоюдных отношений.
    Приличен ли контакт автора с залом – или: женщине оказаться в одной постели с мужчиной (считай, в каждом из которых, психологически, не один партнёр)?
    В зависимости от… Впрочем, повторяюсь.

    Date: 2006-02-12 11:47 am (UTC)
    From: [identity profile] bojkot.livejournal.com
    Короче говоря, нет. В таком случае, и публикация стихов тоже должна считаться актом порнографии.
    Почему эту тему развиваю - потому что один мой друг, будучи сам поэтом, защищает весьма схожую точку зрения. Процентов на 50% согласна, но есть одно "но": поэт не ест все эти эмоции в себя (если он правильный поэт), а передает дальше, тем, кто как он, о своем сказать не умеет. Считай, все сочувствие зала должно, по сути, отходить безголосым. Такая вот медиумная работа была бы вполне оправдана, да уж нечеловечески тяжела.

    Вот потому-то (указанные выше 50% согласия), ввиду невысоких дарований текстостриптизерши, я ничего почти не публикую и не читаю, периодически испытывая, впрочем, весьма сильную ломку. Любви, пусть опосредованной, каждому ведь хочется. Никто не ангел.
    From: [identity profile] gurzo.livejournal.com
    Некто ангел – никто:)
    Fifty on fifty: есть исповеди – есть проповеди… не приведи Господи.
    Сейчас и я всерьёз не показываюсь, так – усмешки да подмигивания.
      Нет обязательства публиковаться,
      но ведь, кроме того, и потребности нет.
      Можно в охотку побаловаться –
      выдать невиданный неслыханный прежде фальцет:)
    «Народ ломится на состязания Открытого чемпионата Москвы (http://magazines.russ.ru/october/2006/5/st3.html) по поэзии (http://exlibris.ng.ru/subject/2006-02-09/1_poems.html)».
    Счёт (http://crivelli.livejournal.com/433570.html) – в чью пользу?
    Литературные соревнования – род «интеллектуальной» забавы: сос (вот именно)… истязались, были времена, в кулачных боях, сейчас – молотят языками.
    Но когда сходятся стенка на стенку – съезжает крыша.
    Вообще – мы печёмся о речевой культуре или о физкультуре языка без костей?
    Арина (https://www.dreamwidth.org/users/flashtuchka/)-искусница выказала огорчение на мой отказ блажить в [livejournal.com profile] lingua_zhaba.
      Пусть сердце колотится
      боем, Бойкот,
      но лучше в колодец я,
      чем
        в топь болот.
    Там читателей мало, даже слышатели никудышны – в основном, зрители.

    Re: засбоил - правлю:

    Date: 2006-06-09 07:28 am (UTC)
    From: [identity profile] gurzo.livejournal.com
    Вторая строчка в рифмовке:
      но ведь зато и потребности нет

    Re: завязывая узелком:)

    Date: 2006-06-09 09:26 am (UTC)
    From: [identity profile] gurzo.livejournal.com
      Извини зигзаги сознания
      и позволь Гурзо позудеть
      .
      Звон: зады зовут закопать и
      здесь (http://www.poezia.ru/salon.php?sid=26817) да здравствовать – в Закарпатье!

      Соблазняют образовать
      праздник-призрак – обзор позора:
      спозаранку озоровать
      и резвиться в зоне озона.

      Please, безвизовый въезд; сквозь визг,
      облизнувшись – язык извилист,
      зуб заточен
      : заметьте, из
      гостебазы без виз и выезд!

      …Замирает; залётный бриз
      грызть горазд розоватый воздух,
      изумрудные звёзды брызг
      изменились в озёрных гроздьях.
        Заря занималась. Бездельем.
        В запаске – соблазнов на взвод!
        Везёт борзописцам – везде им
        забота, защита…
          Зачот?

      Date: 2006-06-09 05:37 pm (UTC)
      From: [identity profile] bojkot.livejournal.com
      Я уже успела забыть, о чем ты :)
      Я же говорю: все эти состязания, турниры - это все не ко мне, не по причине того, что - фу, а потому что - не мое. Мне спортивное детство отбило охоту ко всякого роода состязаниям, тем более тут, в незнаемом.

      Что же до лингвистической резвости... я вообще слаба на литературный юмор, никогда не могла - ни пародии, ни каверзы.

      А мы... мы лично ни о чем не печемся. Как ты верно написал в другом посте: за все в ответе Пушкин. Мы пишем и иногда публикуем. А необходимость публиковать/нет, ее осознанность и правильность выбора - этот тумблер у меня переключается примерно раз в пару месяцев.

      + к сказанному

      Date: 2006-02-12 10:45 am (UTC)
      From: [identity profile] gurzo.livejournal.com
      Важно определиться в степени доверительности и понять, чтó происходит: обмен сочувствием, сопереживанием – или выставка-продажа.

      мы все о себе

      Date: 2006-02-12 11:50 am (UTC)
      From: [identity profile] bojkot.livejournal.com
      Если ты просишь сочувствия себе - то уже наличествует шлюховатость (в узком примере публичности любовной лирики). Это уже продажа - и продажность.
      From: [identity profile] gurzo.livejournal.com
      тут ка-а-ак раз признательное слово с языка твоего френда (https://www.dreamwidth.org/users/erbol/) сорвалось: «Ах, доля моя проститутка»:)

      …Сочувствия не просил и не ищу – как говорится, нам чужого не надо.
      Но, правда, и не отбрыкиваюсь чёрство, когда проявляется.
      Сеть-сводница обласкала развратом.
      Намерения делиться написанным, верь не верь, не было – потому что не понимаю до сих пор, зачем это надо, в первую очередь, мне.
      Близкие, что называется, достали – вот и поддался: «вы хочете песен – их есть у меня».
      Мой самый первый_опубликованный (кстати, не мной) в Сети стишок, изъятый из частной переписки, назывался «Контракт (http://chij.km.ru/view/aD46F7A808C074C919C472D2ADB67142A.htm)» – почти на тему.
      Мне часто напоминают, что «можно рукопись продать».
      Но даже если… Что мы имеем с жареный гусь? Шкварки:)
      Не рыпаюсь по сайтам, чтобы покрасоваться в стишковом прикиде, не из чувства скромности (ах-ах), но, повторяю, не пойму, на кой надо – им и мне.
      А по прошествии времени тем более стихи отчуждаются от читателя: вряд ли кому из современников близка сегодня строчка – из моего стишка 70-х – на безрыбье и четверг день что надо! Только недоумение вызовет.
      Многие тексты – вне событийного контекста – сиротеют.
      Вижу, сместил тему – отвлёкся.
      Короче, не прошу я ни фига, даже наоборот – с деланым, чтобы не хамить, смущением пытаюсь раз от разу (тормознуло искать примеры) "объясниться"…

      Лет, извини, 35-40 назад выход книги в свет был событием для читателя не менее счастливым, чем для автора, а сейчас… всё не так, ребята.

      Date: 2006-06-09 05:51 pm (UTC)
      From: [identity profile] bojkot.livejournal.com
      Когда я сказала "ты просишь сочувствия" - я не имела ввиду, ты - Леша Гурзо. Это было безличное ты для обозначения автора - ну, я, например.

      Сейчас все не так, потому что все - не тогда.
      Когда мы собирали самиздатовскую книжку в 93-м, мой друг сказал: лет пятнадцать назад эта книга была бы нужна, как воздух, но у нас не было бы возможности; сейчас есть возможность - но и книга никому (читателю, в смысле) не нужна.
      Так вот, все вещи нужно делать, пока есть возможность. Пока, черт возьми, ты жив.

      Я не призываю продавать рукопись. Литература никогда не будет для меня делом, business. Но писать стихи и издавать книги - это естественный для поэта обмен веществ. Метаболизм. Правда, отнюдь не безболезненный.

      В общем, долгая это тема. На отдельный пост. Может, когда-нибудь соберусь.
      Вердикт: метаболизм необходим, чтобы не задохнуться. Так весной траву палят, чтоб было, где расти новой. Но и брачные простыни в окошко - нет-с, увольте-с.
      Где бы золотую середину найти...

      (no subject)

      From: [identity profile] gurzo.livejournal.com - Date: 2006-06-12 09:03 am (UTC) - Expand

      Что в термине тебе?..

      Date: 2006-02-11 05:16 am (UTC)
      From: [identity profile] gurzo.livejournal.com
        Чуть выше – вскользь – упомянул
        скопление цитат:
        возводят их на пьедестул…
        Не я в том виноват,
      а современная тенденция (устар.) – trend (согласно линку в линке (http://gurzo.livejournal.com/83468.html?thread=870156#t870156)).
      За цитатами, как в цитадели, прячем свои, да и посторонние, воспоминания, которые – страшная сила (http://mister-day.livejournal.com/52260.html)!
        Произнесли: «мнемоника» –
        и вспомнилась мне Моника (http://www.peoples.ru/family/mistress/lewinsky/):)
      Пробуем на язык – сладкие, как цукаты.
      Цитата зачастую матрёшка, а то и четырёшка, Василиса Пятёркина

      В начале было слово «тренд» – и вдруг, только сейчас, расслышал ностальгический отголосок тех времён, когда играли «Свадьбу в Малиновке» (оперетку – ещё не в ходу был «мюзикл»).
      Кто вписан первым в бесфинишную ленту Мёбиуса: тараторка Трындычиха или «тренд» – курица или яйцо?
      Как сговорившись, историк и лингвист – оба обувают: ab ovo.

      March 2017

      S M T W T F S
         1234
      567 891011
      12131415161718
      19202122232425
      262728293031 

      Most Popular Tags

      Style Credit

      Expand Cut Tags

      No cut tags
      Page generated Jul. 8th, 2025 10:14 pm
      Powered by Dreamwidth Studios