Твой уход по-английски (так исчезал Чеширский Кот) расценил как обратный привет – мол, превед (перевод). Крошечно посокрушался: нехорошо – crash и крышка; шарахался от компа целый день впривязку с вечером. А причина в том, что… я тем комментом, кажется, перешутил – ну, и к парашюту: прыг и бряк.
В общем, получилось по Высоцкому:
«Может, я чего-нибудь не понял, а она обиделась – ушла».
Значит, всё не так истолковал? Но почему тогда вернулась… к нам, а не ко мне?
no subject
Date: 2006-06-03 08:55 am (UTC)Глаз – хорошо, а два - лучше:)
Твой уход по-английски (так исчезал Чеширский Кот) расценил как обратный привет – мол, превед (перевод).Крошечно посокрушался: нехорошо – crash и крышка; шарахался от компа целый день впривязку с вечером.
А причина в том, что… я тем комментом, кажется, перешутил – ну, и к парашюту: прыг и бряк.
В общем, получилось по Высоцкому:
Значит, всё не так истолковал?«Может, я чего-нибудь не понял,
а она обиделась – ушла».
Но почему тогда вернулась… к нам, а не ко мне?