Entry tags:
(no subject)
С о в р е м е н н и ц а
«которую надо украсть»
из-под замка Лапсы, которая – будучи автором снимка – не разглядела сходства Сони с Джокондой aka Мона Лиза.
«которую надо украсть»
из-под замка Лапсы, которая – будучи автором снимка – не разглядела сходства Сони с Джокондой aka Мона Лиза.

Хотел бы ей бока намять я нежно,
чтоб сотворить ребёна мать, конечно.
чтоб сотворить ребёна мать, конечно.
Постскриптум:
- Сенсация средь бела дня:
у знаменитой незнакомки...
пусть ей не ровня, но родня –
к тому же, рýсские потомки!
no subject
no subject
NB в порядке возражения –
заметь, опять же для порядка:
в ту степь – эпоха Возрождения,
нас клонит – в сторону… упадка.
no subject
Когда красавицы поспели,
Нас клонит в сторону упадка,
Но падать - в сторону постели.
"Сущность женщины горизонтальная"?
Соня совсем не соня –
даже не снится ей
спать, неглиже фасоня;
в общем, не вожделей.
Re: "Сущность женщины горизонтальная"?
Отелло хлопнул по лбу: вот те на!
Ему открылась истина простая:
Что женщин в мире больше, чем одна.
Поэт (в России): больше, чем... одна:))
:Рад бы в рай, да грешницы не пускают.
Покуда от чистилища до рая
переходил Отелло напрямик,
за ним другая, пятки в кровь сдирая,
гналась – из тех, что больше: "Стой, старик!"
И Отелло с ней поплёлся в отел:Ь)
Re: в пыль костыль – отель-постель!
С бородой, да молодой –
Дэзи постарела!
Так над собственной бедой
хохотал Хотелло.
Мотай на ус:
Re: отель "Лето"